Header image
Edwardian Promenade

la belle epoque in our modern world

  • Home
  • About
  • The Edwardian Era
  • A Miscellany
  • Links
  • Subscribe to feed

The Tea Gown

February 4, 2008 in Fashion, Sex, Women

http://edwardianpromenade.com/?p=42

RSS Edwardian Promenade

  • The Martial Art of Sherlock Holmes
  • The Tea Rooms of London
  • Edwardiana in the News
  • Everyday Life in the British Parliament: Home Rule
  • The Young Victoria (2009)
  • The Men and Women’s Club
  • The Bachelor Girl
  • The Bachelor Life
  • The Merry Widow Hat
  • Hallowe’en In the Gilded Age

Recent Posts

  • MOVED
  • Consuming Passion: 100 Years of Mills & Boon
  • Pre-Order “The Edwardians” today!
  • Secret History of the Secret Service
  • Anne Sebba – author of “American Jennie”

Archives

  • October 2008
  • September 2008
  • August 2008
  • July 2008
  • June 2008
  • May 2008
  • April 2008
  • March 2008
  • February 2008
  • January 2008
  • December 2007
  • November 2007
  • September 2007
  • August 2007

7 comments

Comments feed for this article

February 7, 2008 at 4:10 pm

Elizabeth Kerri Mahon

Thanks for the great post on tea gowns. I have 3 of my characters wear elaborate tea gowns to afternoon tea at college in 1895, even though they weren’t really required. Loved the visual!

Reply

July 4, 2008 at 3:41 am

Theremina

The French would actually call these afternoon love-making a “cinq à sept”, because it would take place at this time, the tea being served at five o’clock.

Reply

July 4, 2008 at 9:55 am

Evangeline

According to books I’ve used as reference, the phrase was directly culled from the English, so they said “Le fif o’clock” or “Le fif o’clock Anglais“. I’ll look into “cinq à sept.”

Reply

July 5, 2008 at 3:22 pm

Kaleberg

Wasn’t the old joke:

“It’s a tea dress. She wears it to teas.”

“To tease whom?”

Reply

July 6, 2008 at 7:40 am

fraise

I’m a professional French-English translator, have lived in France for ten years now, and have never heard of “le fif o’clock”. I realize Wikipedia isn’t a great reference, but it does confirm my own experience, which is that “le cinq à sept” is the common expression here. (Side note: just because the expression is common does not mean the practice is. In all my years here, I still don’t know a single couple that’s turned out to have a cheating partner, and I know hundreds of French people. Nor is cheating looked upon with any favor, despite what many reporters like to insinuate — it’s regarded much the same as anywhere else in the world: badly.)

Beyond that, it strikes me as very odd that it would be “fif”. “Five” is a numeral I’ve never heard mispronounced — the French get the “i” sound just right and the “v” too. Methinks your reference books are all quoting a single, unreliable source without necessarily realizing it…

Reply

July 6, 2008 at 7:55 pm

Evangeline

fraise: are you sure it isn’t a colloquial way of expressing that time? Anglomania was pretty rife in aristocratic Paris, and the author of my main source (Cornelia Otis Skinner) was an expert on 1890s/1900s Parisian society. “Le Fif O’Clock” is used by Alice B. Toklas in her cookbook.

Reply

July 8, 2008 at 1:43 pm

Marie-Christine

Y’all are confusing the French ‘Five o’clock’, which is when you have British-style tea and gossip with your girlfriends, and ‘le 5 a 7′ which is when you meet with your lover, who’s pleaded fatigue at the office for an early departure, and who’ll plead overwork at home when s/he gets there a bit late. Both are mercifully mostly historical artefacts, not common these days.

But fraise is misguided if she doesn’t know cheating people in contemporary France. The difference with the US is that it is regarded as bad form, and these days frequently leads to divorce, so people are discreet. Much more discreet than Americans can ever imagine. But that doesn’t mean it’s not happening.

Oh, and I could well believe Alice B making fun of French prononciation, which is still pretty atrocious, she probably did know someone saying feef o’cloque. But Fif wasn’t ever in general use.

Reply

Click here to cancel reply.

Theme by Ben Eastaugh and Chris Sternal-Johnson. Get a free blog at WordPress.com.

Subscribe to feed.